Національна акціонерна компанія "Нафтогаз України"
Дочірня компанія "Укртрансгаз"
Узгоджено Державний департамент з нагляду за охороною праці Лист№ 06-1-17/4210 від 06.12.2001. |
Затверджено Наказ дочірної компанії "Укртрансгаз" №266 від 07.12.2001. |
Узгоджено
Національний науково-дослідний інститут охорони праці України
Лист № 276
від 04.10.2001.
ПІ 1.1.23- 189- 2001
ПРИМІРНА ІНСТРУКЦІЯ
З ОХОРОНИ ПРАЦІ
ДЛЯ БУРИЛЬНИКА КАПІТАЛЬНОГО РЕМОНТУ СВЕРДЛОВИН
Київ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Дана інструкція призначена для всіх робітників, що працюють за професією бурильник підземного ремонту свердловин (далі - бурильник капремонту свердловин) на підприємствах ДК "Укртрансгаз", робота яких пов'язана з перевезенням та монтажем установок капітального та підземного ремонту свердловин, виконанням технологічних операцій з глушіння та освоєння свердловини, проведенням спуско-підйомних операцій, проведенням аварійно-відновлювальних робіт, цементуванням свердловин та демонтажем установки і обладнання.
1.2. До самостійної роботи допускаються особи у віці не молодше 18 років, які у навчальному закладі отримали професію бурильника капітального ремонту свердловин та придатні за станом здоров'я. Перед допуском до самостійної роботи, після отримання вступного інструктажу, первинного інструктажу, попереднього спеціального навчання з питань охорони праці, перевірки знань з охорони праці, яка проводиться за екзаменаційними білетами, перевірки вмінь та навичок безпечного виконання робіт, бурильник капітального ремонту свердловин повинен пройти безпосередньо на робочому місці стажування під керівництвом досвідченого кваліфікованого бурильника. Допуск до самостійної роботи здійснюється при позитивних результатах стажування.
1.3. Капітальний ремонт свердловин - це сукупність робіт з монтажу установки для ремонтних робіт, глушіння свердловини, демонтажу фонтанної арматури, обладнання устя свердловини противикидним обладнанням, спуску чи підйому підземного обладнання, його перевірки і заміні (повній чи частковій), заміні фонтанної арматури, а також з очищення привибійної зони свердловини, ліфтових або насосно-компресорних труб (НКТ) від піску, інших відкладень та інших робіт у свердловині.
1.4. Основним постійним робочим місцем бурильника капремонту свердловин є пульт управління устаткуванням верстата капітального ремонту свердловин, встановленого на усті свердловини, яка передана у капітальний ремонт та обслуговування оснащення і механізмів, що встановлюються під час здійснення повного циклу капремонту газової свердловини.
Бурильник бере участь як у здійсненні операцій з капремонту свердловин, так і у допоміжних операціях: переміщення верстата, монтажі та демонтажі основного та допоміжного обладнання для капремонту свердловин.
1.6. Робота бурильника капремонту свердловин полягає в обслуговуванні обладнання та механізмів верстата капітального ремонту свердловин та виконанні технологічних операцій капітального і підземного ремонту свердловин.
1.7. Бурильник капремонту свердловин повинен знати основні вимоги з охорони праці, передбачені даною Інструкцією та інструкціями за видами робіт; вимоги безпеки під час ведення ізоляційних і ловильних робіт; вимоги безпеки до ручного інструменту, правила користування спецодягом і засобами індивідуального захисту; правила поведінки під час аварійних ситуацій; заходи щодо запобігання аваріям і ускладненням та їх ліквідації; характеристику шкідливих речовин, які використовуються у процесі капітального ремонту свердловини, їх дію на організм людини і заходи захисту; правила внутрішнього трудового розпорядку.
Бурильник капремонту свердловин повинен пам'ятати, що дотримання вимог інструкцій є основною умовою запобігання нещасним випадкам. Порушення бурильником вимог інструкцій розглядається як порушення ним трудової дисципліни, за яке до нього може бути застосовано стягнення згідно з чинним законодавством.
Кодексом законів про працю України передбачені наступні дисциплінарні стягнення: догана, звільнення.
1.8. Бурильник капремонту свердловин повинен вміти:
■ здійснювати безпечне керування обладнанням, механізмами, пристроями і інструментом установки капітального ремонту свердловин під час проведення всіх технологічних операцій ремонту свердловини;
■ організувати безпечне виконання ремонтних робіт і заміну деталей обладнання, механізмів, пристроїв і інструменту установки капітального ремонту, які швидко зношуються;
■ координувати роботу всіх членів бригади щодо забезпечення безпеки під час ремонту свердловини, під час виконання спуско-підйомних операцій, кріплення і випробування свердловини, проведення складних і аварійних робіт в аварійних ситуаціях, під час виконання вантажно-розвантажувальних робіт;
■ щозміни перевіряти стан противикидного обладнання та арматури;
■ визначати справність та стан захисних засобів і спецодягу.
1.10. Бурильник капремонту свердловин зобов'язаний забезпечувати безпечний та працездатний стан установки капітального ремонту свердловин, противикидного обладнання та арматури.
1.11. Бурильник капремонту свердловин повинен знати, що технологічні операції і робота, яку він виконує, пов'язана з підвищеною небезпекою, так як вона виконується на діючих експлуатаційних газових свердловинах, які передані у капітальний ремонт і газоносні пласти тимчасово заглушені.
1.12. У процесі виробничої діяльності на бурильника капремонту свердловин діють такі небезпечні та шкідливі виробничі фактори: важкість праці, напруженість праці, робоча поза. Шкідливі та небезпечні фактори конкретизуються згідно результатів атестації робочих місць.
1.13. Згідно з Відомчими нормами безкоштовної видачі спеціального одягу, спеціального взуття та інших засобів індивідуального захисту робітникам ДК "Укртрансгаз", затв. наказом ДК "Укртрансгаз" №296 від 29.12.2000 (розділ 2, п.2.1.), бурильнику капремонту свердловин видається наступний спецодяг:
Костюм брезентовий чи костюм бавовняний з водовідштовхувальним просоченням |
12 місяців |
ГОСТ 12.4.043-78 |
Чоботи кирзові |
12 місяців |
ГОСТ 5782-75 |
Рукавиці брезентові або рукавиці комбіновані |
15 днів |
ГОСТ 12.4.010-75 |
Каска захисна |
24 місяці |
ТУ 6-11-278-83 |
Підшоломник під каску |
12 місяців |
ТУ 17-08-149-81 |
При роботі з хімре |
агентами, додатково |
|
Фартух гумовий |
Черговий |
ГОСТ 12.4.029-76 |
Чоботи гумові |
12 місяців |
ГОСТ 5375-79 |
Рукавички гумові |
Чергові |
ГОСТ 20010-74 |
Окуляри захисні |
До зносу |
ТУ 38-1051204-78 |
Респіратор |
До зносу |
ТУ 84-838-79 |
Взимку додатково: |
|
|
Куртка бавовняна на утеплювальній прокладці |
36 місяців |
ГОСТ 12.4.084 -80 |
Штани бавовняні на утеплювальній прокладці |
36 місяців |
ГОСТ 12.4.084 -80 |
Валянки |
48 місяців |
ОСТ 17-672-77 |
Колективним договором по підприємству може бути передбачена видача спецодягу і спецвзуття понад встановлені норми.
1.14. Спецодяг бурильника капремонту свердловин повинен бути добре підігнаний і застібнутий, оскільки поли і рукави можуть бути захоплені частинами машин, що обертаються. На голові необхідно мати каску.
1.15. Дотримання правил особистої гігієни.
Особиста гігієна бурильника капремонту свердловин сприяє попередженню професійних отруєнь і захворювань.
Бурильник капремонту свердловин зобов'язаний дотримуватись санітарних норм, зокрема:
• утримувати у чистоті і порядку робоче місце і інструмент;
• правильно і дбайливо користуватись санітарно-побутовими приміщеннями, спецодягом і індивідуальними засобами захисту;
• утримувати спецодяг, спецвзуття і каску у справному стані і чистому вигляді;
• перед кожним прийманням їжі мити руки водою з милом;
• дотримуватись питного режиму з врахуванням особливостей умов праці;
• дотримуватись режиму праці і відпочинку;
• при появі температури чи інших ознак захворювання негайно звертатись до лікаря. Для виключення випадків отруєння забороняється застосовувати нафтопродукти чи
метанол (інші легкозаймисті і отруйні речовини) для миття рук, спецодягу чи деталей та вживати їх (інші лаки, фарби, емульсії, реагенти) як алкогольні та наркотичні речовини.
2. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ
2.1. До початку роботи перевірити стан свого робочого місця та робочих місць решти членів вахти, справність обладнання, механізмів, інструменту, огороджень, засобів захисту і блокуючих пристроїв. У випадку виявлення несправностей вжити заходи щодо їх усунення.
2.2. До початку вахти перевіряє стан і правильність показань контрольно-вимірювальних приладів, встановленого на обладнанні і справність захисних запобіжних влаштувань.
2.3. Відповідальною особою при прийманні-здачі зміни є бурильник, тому при прийманні вахти він повинен перевірити:
■ стан стовбуру свердловини та рівень рідини у свердловині;
■ параметри і запас рідини для промивання;
■ вишку (щоглу), її центрування відносно устя свердловини;
■ фундаменти під основне обладнання;
■ справність противикидного обладнання (ПВО), його обв'язку та управління;
■ бурову лебідку, її елементи, огородження, стан талевої системи і каната, справність гальмівної системи і протизатягувача, кріплення талевого каната на лебідці і на "мертвому кінці" через спеціальне пристосування;
■ справність спайдера і гідроключа;
■ пульт керування з приладами, індикатори ваги (працездатність показуючого та реєструючого приладів), стан електроосвітлення;
■ стан засобів зв'язку;
■ наявність і стан спецодягу у членів вахти, необхідних індивідуальних засобів захисту (каски, запобіжні ремені, окуляри, протишуми, респіратори, протигази, діелектричні засоби тощо);
■ наявність технічної і технологічної документації, інструкцій по охороні праці, необхідних журналів;
■ наявність плакатів і знаків, наявність плакатів "Не включати - працюють люди";
■ наявність засобів пожежогасіння.
2.4. Якщо при прийманні вахти бурильник, який приймає зміну, виявив недоліки, які попередня зміна не змогла усунути, він зобов'язаний доповісти про це майстру і не приступати до роботи до повного усунення недоліків.
2.5. Якщо при прийманні або здаванні вахти бурова знаходиться в аварійному стані, або є недоліки, які можуть викликати ускладнення у роботі, то подальші роботи проводяться тільки по спеціальним дозволом майстра.
2.6.Вахта вважається зданою і прийнятою, якщо бурильник, який здає зміну, заповнив журнал, записав усі порушення, які не зміг усунути, а бурильник, який приймає зміну, записав склад вахти і зробив відмітку про приймання зміни , після чого розписуються у журналі обидва бурильники про здавання і приймання зміни.
2.7.Вахта, яка здає зміну, не має права залишати установку до закінчення документального оформлення передачі зміни тобто наявності підпису бурильника, який здає зміну, у журналі
2.8.Бурильник, який прийняв зміну, не приступає до роботи до усунення всіх порушень виявлених попередньою зміною, а якщо усунути окремі порушення не в змозі, то необхідно доповісти про це майстрові.
2.9.Робоче місце бурильника, а також робочі місця всієї вахти повинні бути освітлені. Освітлення робочого майданчика повинно забезпечувати якісну видимість для всіх працюючих у вахті, а також машиністам агрегатів, які обслуговують свердловину, що знаходиться у ремонті.
2.10.Бурильник проводить розстановку членів бригади відповідно до технологічного процесу; дає робітникам бригади необхідні вказівки, які носять для робітників обов'язковий характер.
2.11.Бурильник повинен проконтролювати, щоб його помічники (помбури) оглянули і прийняли закріплене за ними бурове обладнання і інструмент, і отримати усний рапорт від членів вахти про готовність робочих місць, обладнання і інструменту до ведення технологічного процесу.
2.12. Місця установки агрегатів (для ремонту свердловини, гідророзриву пластів, промивання піщаних пробок тощо) повинні бути відповідним чином підготовлені і звільнені від сторонніх предметів та обладнання, які заважають установці агрегатів і прокладці комунікацій.
2.13. У разі запізнення чи неявки наступної зміни на вахту бурильник не має права самостійно лишати робоче місце, а доповісти про подію майстру (іншій посадовій особі за підпорядкованістю) і діяти згідно з його розпорядженнями.
2.14. При передачі вахти попередити бурильника наступної зміни і записати в журнал про всі неполадки обладнання, механізмів, інструменту, огороджень, про технологічні ускладнення.
3. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОНАННЯ РОБОТИ
3.1. Під час виконання робіт бурильник капремонту свердловин повинен працювати у спецодязі, касці, утримувати у чистоті своє робоче місце, протягом зміни звертати увагу на стан робочого місця, огороджень, обладнання, пристроїв, приладів та інструменту.
3.2. Ремонт свердловини проводиться згідно з планом, розробленим на окрему свердловину та затвердженим у встановленому порядку.
3.3. Під час перетягування бурової вишки зчіпляти і розчіпляти причепи дозволяється після повної зупинки трактора, автомобіля.
3.4. Центрування щогли слід проводити домкратами за наявності відтяжок, прикріплених до якорів. Усі болтові з'єднання у вузлах вишки повинні бути надійно затягнуті і мати контргайки.
3.5. Для недопущення самоскочування труб на містки під кожен ряд труб слід підкладати дерев'яні підкладки (не менше трьох).
3.6. Перед виконанням операцій з ремонту свердловини необхідно виконати наступні заходи протифонтанної безпеки :
■ надійно відключити свердловину від газозбірних мереж:
■ задавити свердловину глинистим розчином відповідно до плану робіт. Кількість та параметри глинистого розчину повинні відповідати плану робіт;
■ контролювати параметри глинистого розчину на протязі часу, вказаного у плані робіт;
■ при відсутності надходження газу до свердловини (перевіряється: контролем за зміною рівня рідини у свердловині; заміром параметрів рідини на протязі циклу промивки; іншим, вказаним у плані робіт, способом) провести демонтаж фонтанної арматури та встановити на її місці противикидне обладнання відповідно до плану робіт (затвердженої схеми обв'язки).
3.7. Вимоги безпеки під час експлуатації* обладнання, механізмів та інструменту.
3.7.1. Під час роботи механізмів слід дотримуватись наступних вимог безпеки:
■ проводити ремонт, змащення або підтягування деталей механізму і кріплення за умови їх повної зупинки;
■ проводити чищення деталей механізму, що обертаються за умови їх повної зупинки;
■ знімати огородження механізмів за умови повної їх зупинки та виключення імовірності їх випадкового пуску;
■ не гальмувати частини, що обертаються за допомогою предметів та безпосередньо руками або ногами;
■ направляти, надівати, скидати, натягувати або послабляти ремені, ланцюги та інші передачі тільки за умови їх повної зупинки;
■ знаходитись за межами небезпечних зон роботи обладнання чи механізму.
3.7.2. Перед перевіркою, проведенням ремонту механізми та обладнання повинні бути відключеними від приводу і вжиті запобіжні заходи проти випадкового їх включення. На пускових пристроях слід вивісити плакати "Не вмикати. Працюють люди".
3.7.3. Бурильник запускає у роботу обладнання і механізми шляхом подачі звукового сигналу.
3.7.4. Бурильник, який зайнятий чисткою різьбових з'єднань або роботою зі стальними канатами повинен користуватись рукавицями з накладками із стійкої міцної тканини на долонях.
3.7.5. Різка та рубка стальних канатів повинна проводитись за допомогою спеціальних пристроїв. Під час рубки канатів, чищення різьбових з'єднань необхідно користуватись захисними окулярами.
3.7.6. Бурильник повинен слідкувати, щоб під час роботи кінець талевого каната повинен бути надійно закріплений спеціальним пристосуванням на барабан лебідки за умови виключення деформації, а на барабані лебідки при самому нижньому положенні талевого блока повинно залишатись не менш 3 витків каната.
3.7.7. Бурильник не повинен проводити регулювання гальма бурової лебідки при підвішеній талевій системі. При заміні гальмівних колодок бурової лебідки талевий блок необхідно вкладувати на підлозі бурової.
3.7.8. У разі виявлення дефекту талевого каната, його заміна або перетягування повинні проводитись за нормативами, передбаченими інструкцією з експлуатації.
3.7.9. Бурильник повинен слідкувати, щоб при повному гальмуванні лебідки важіль гальма повинен знаходитись на висоті 80-90 см від підлоги.
3.7.10. Бурильник повинен перевіряти справність протизатягувача талевого блока під кронблок перед початком робіт (зміні вахти), перед проведенням СПО і нарощуванням бурового інструменту, перед аварійними роботами, а в зимовий час при мінусових температурах повітря - не рідше 2-х разів на зміну.
3.7.11. Елеватори повинні бути обладнані замками, які забезпечують надійне закриття його стулок, а конструкція - виключати можливість випадання штропів із проушин. У випадку використання шпильок фіксації штропів, вони повинні бути надійно прив'язані до штропів і мати верхню частину обтікаємої форми, а довжину - рівну висоті елеватора.
3.7.12. Замок елеватора повинен виключати можливість самовільного відкриття стулок, а виямка під замок труби на елеваторі не повинна перевищувати граничних норм (6 мм).
3.7.13. Не дозволяється відкріплювати вертлюг від робочої труби (квадрата) при знаходженні його у шурфі.
3.8. Вимоги безпеки під час проведення спуско-підйомних операцій (СПО), збирання та розбирання бурильного інструменту і насосно-компресорних труб (НКТ).
3.8.1. Під час проведення СПО бурильник повинен слідкувати за показниками індикатора ваги. У випадках затягувань не допускати створення навантажень, що перевищують встановлені нормативи.
3.8.2. Перед кожним проведенням СПО бурильник повинен перевірити справність противикидного обладнання (ПВО).
3.8.3. Під час експлуатації машинних ключів необхідно дотримуватись наступних вимог безпеки:
■ використовувати тільки ключі, які відповідають розмірам труб;
■ підтримувати ключ під час натягу канатів тільки за допомогою спеціальних пристроїв;
■ слідкувати щоб у радіусі дії машинних ключів при розкріпленні різьбових з'єднань, а також поблизу натягнутих канатів не знаходились члени вахти;
■ не розкріпляти ловильний інструмент шляхом відбивки ротором;
■ не підводити ключ до ротору під час руху колони труб;
■ використовувати ключі, у яких сухарі щільно вставлені у гніздо і торець сухаря знаходиться в одній площині з торцевою площиною ключа;
■ використовувати тільки придатні змінні щелепи, без застосування щелеп з навареними елементами або деформованими зубами;
■ використовувати справні ключі, які не мають люфтів у шарнірних з'єднаннях, та тріщин у корпусах і елементах ключа;
■ використовувати ключі із зашплінтованими болтовими з'єднаннями і справними робочими та страховими канатами;
■ працювати машинним ключем за наявності страхового каната .
3.8.4. Робочу трубу, яка від'єднана від бурильного інструменту, бурильник повинен спускати на малій швидкості у шурф за допомогою котушки лебідки, а також відкривати стопор гакоблока при неповній посадці квадрата у шурф, при цьому передбачати заходи,
щодо попередження травмування штропами, які закріплені на гакоблоці.
3.8.5. Бурильник зобов'язаний слідкувати за проходженням талевого блока при підході його до люльки верхового робітника, при цьому знижувати швидкість підіймання, спуску блока.
3.8.6. Бурильник повинен слідкувати, щоб елеватор, що піднімається був обернений стулками у бік робочого місця верхового робітника.
3.8.7. Посадку на ротор колони труб, бурильник повинен проводити плавно, не допускаючи удару елеватора об стіл ротора або клинів ПКР, спайдера.
3.8.8. При спуску колони труб у свердловину бурильник повинен пропускати замкові з'єднання крізь ротор при зменшенні швидкості спуску.
3.8.9. Бурильник зобов'язаний проконтролювати одягнення поясу верховим робітником перед проведенням СПО.
3.8.10. При підійманні труби з містків, або при викиді труби на містки необхідно слідкувати, щоб елеватор був закритим і направлений замком догори. Під час підіймання труби необхідно вжити заходів для недопущення знаходження членів вахти під трубою, що підіймається, переходити через трубу і знаходитись на шляху її переміщення.
3.8.11. Під час шаблонування труб необхідно слідкувати за випуском пропускного шаблону, знаходячись збоку від труби для уникнення травмування.
3.8.12. Під час проведення СПО, нарощування, збирання і розбирання бурового інструменту, бурильник повинен бачити членів вахти, задіяних у технологічному процесі.
3.8.13. При перервах у роботі та під час підйому і спуску труб бурильник повинен слідкувати щоб свердловина була загерметизована.
3.8.14. Під час розходження колони труб на буровій повинен знаходитись тільки бурильник, який керує пультом. Він також повинен слідкувати, щоб у небезпечній зоні (висота верстата плюс 1 м) не знаходитись члени вахти.
3.9. Вимоги безпеки під час проведення оснащення і переоснащення талевої системи.
3.9.1. Під час проведення робіт з оснащення і перетягування талевого каната бурильник повинен мати повний огляд місця проведення робіт. При необхідності слід встановити сигнальників.
3.9.2. При від'єднанні ходового кінця талевого каната, барабан лебідки повинен бути у такому положенні, щоб пристрій для кріплення каната знаходився у верхній частині барабана з боку ротора, після чого треба застопорити (загальмувати) барабан від повороту, відключити привід лебідки і на пульті вивісити плакат "Не включати! Працюють люди".
3.9.3. Бурильник зобов'язаний слідкувати за роботою всіх членів вахти. Для спостереження за моментом проходження з'єднаних канатів через ролики кронблока слід встановити спостерігача на майданчику кронблока і, у разі небезпеки, при проходженні з'єднаних частин канатів або виникнення можливості зіскакування зі шківів, спостерігач повинен обумовленим сигналом попередити бурильника.
3.9.4. Під час заміни (перетягування) каната бурильник не повинен допускати надлишкового змотування нового каната з барабана, а також спостерігати за проходженням з'єднання зрощених канатів через ролики кронблока і талевого блока.
3.9.5. Під час кріплення ходового кінця талевого каната на барабані лебідки слід передбачити заходи проти повороту барабана, відключити привід лебідки і вивісити на пульті плакат "Не включати! Працюють люди". На барабані повинно бути залишено не менше 3-х витків каната.
3.9.6. Перев'язки каната слід знімати тільки після надійного кріплення ходового каната.
3.9.7. Бурильник зобов'язаний перевірити правильність кріплення каната і тільки після цього включити лебідку і провести повільний підйом гакоблока із штропами для вирівнювання натягу струн талевої системи. При цьому вжити заходів щодо запобігання травмуванню робітників штропами та видаленню членів вахти із небезпечних зон.
3.9.8. При заміні талевого каната необхідно дотримуватись наступних заходів безпеки:
■ слідкувати щоб під час підіймання кінця талевого каната на кронблок у небезпечній зоні (радіус дії обірваного талевого каната) не знаходились члени вахти;;
■ направляти талевий канат при його набивці на барабан лебідки за допомогою спеціальних пристроїв;
■ проводити роботи на самій низькій швидкості лебідки;
3.10. Вимоги безпеки під час проведення ремонтних робіт.
3.10.1. Перед проведенням ремонтних робіт бурильник повинен забезпечити виконання організаційно-технічних заходів по забезпеченню безпечних умов при проведенні робіт.
3.10.2. Перед ремонтом лебідки необхідно:
■ загерметизувати свердловину, якщо це зробити не вдається - долити її глинистим розчином та забезпечити постійний контроль за станом рідини у свердловині;
■ зняти навантаження з барабана лебідки і призначити одного робітника для догляду за пультом керування лебідкою;
■ підготувати необхідні інструменти;
■ повністю відключити всі механізми лебідки і її привід та вивісити відповідні плакати "Не включити. Працюють люди" на силових приводах і пульті керування.
3.10.3. Бурильнику дозволяється користуватись тільки тим електроінструментом, яким його забезпечила адміністрація підприємства для даного виду робіт.
3.10.4. Зварювальні роботи повинні проводитись у відповідності до вимог інструкцій по безпечному виконанню газонебезпечних та вогневих робіт.
3.10.5. Роботи, пов'язані із рубкою стальних канатів, металу, заміні сухарів у машинних ключах, ПКР, заточення інструменту та обробка металовиробів, інші роботи, де можуть бути травмовані органи зору осколками металу, металостружкою, ошурками, проводити тільки у захисних окулярах зі склом, що не б'ється.
3.10.6. Пуск у роботу машин, обладнання, механізмів дозволяється після встановлення і закріплення огороджень, щитів по вказівці керівника ремонтними роботами.
3.10.7. При нанесені ударів по виколотках, клинах їх підтримку проводити спеціальними утримувачами. При цьому працюючий кувалдою і підтримуючий виколотку, клин, сікач не повинні знаходитися один проти одного.
4. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ РОБОТИ
4.1. Після закінчення робіт (а також на період перерв у роботі) устя свердловини повинно бути загерметизоване. По закінченні роботи бурильник повинен зафіксувати гальмівний важіль у нейтральне положення.
4.2. При використанні експлуатаційних і промивальних вертлюгів слід відкріпити їх - від колони труб і встановити у шурф або покласти на містки.
4.3. Усе обладнання і пристрої, що використовувались у попередній роботі, повинні очищатись від бруду і, за необхідності, змащуватися.
4.4. При безперервному процесі все необхідне обладнання, пристрої, машини, механізми та апарати повинні передаватися вимкненими, очищеними і змащеними.
4.5. При здаванні робочого місця:
■ бурильник повинен передати відомості про виконані операції;
■ ознайомити бурильника, який приймає зміну, зі станом використаного обладнання, пристроїв, механізмів, машин, інструменту та апаратів;
■ зміна вважається зданою, коли той, хто здає зміну, розписався за здавання зміни, а той, хто приймає, за приймання зміни.
4.6. Про всі виконані роботи та виявлені недоліки бурильник повинен доповісти майстру і, у разі необхідності, за його вказівками вжити заходів щодо їх усунення.
4.7. Робочий і черговий спецодяг, що використовувався бурильником на протязі зміни, необхідно почистити та просушити.
5. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ В АВАРІЙНИХ СИТУАЦІЯХ
5.1. Бурильник повинен знати свої обов'язки згідно з Планом локалізації і ліквідації аварійних ситуацій та аварій, у якому розроблені заходи щодо сповіщення про виникнення аварійних ситуацій та аварій і про першочергові дії у разі їх виникнення.
5.2. Види основних аварійних ситуацій:
■ газопрояви;
■ падіння талевої системи;
■ прихоплення бурового інструменту;
5.3. Основними ознаками аварійних ситуацій є:
При газопрояві:
■ самовільний перелив розчину із свердловини при розкритому продуктивному пласті;
■ збільшення рівня бурового розчину у робочій місткості при бурінні чи промиванні свердловини;
■ невідповідність кількості долитого при підійманні чи витісненого при спусканні інструменту розчину об'єму піднятого чи спущеного металу труб;
■ виділення газу з розчину, яким промивається свердловина;
■ поява у трубному чи затрубному просторах тиску при загерметизованому усті;
Причини можливого падіння талевої системи:
■ деформація і понад допустиме зношення талевого каната і роликів;
■ заклинювання талевих роликів;
■ несправність гальмівної системи лебідки;
■ несправність протизатягувача;
■ перевищення вантажопідіймальності;
При можливому прихопленні бурового інструменту:
■ неможливість спуску та підйому бурового інструменту;
■ неможливість провертання бурового інструменту у свердловині;
■ часткова або повна відсутність циркуляції бурового розчину.
5.4. Дії спрямовані на запобігання виникненню аварійних ситуацій:
Для запобігання виникненню газопроявів необхідно вжити наступних заходів:
■ промивання свердловини розчином потрібної питомої ваги (відповідно затвердженому плану та поточному пластовому тиску);
■ постійний контроль за станом рівня розчину у свердловині;
■ контроль відповідності об'єму долитого і витісненого розчину Об'єму піднятого (спущеного) металу;
■ регулярний долив свердловини при підійманні інструменту;
Для запобігання падінню талевої системи необхідно щозмінно контролювати:
■ стан талевого каната;
■ справність протизатягувача;
■ справність гальмівної системи лебідки;
■ справність роликів талевої системи;
■ протизатягувач повинен спрацьовувати при досягненні талевим блоком відстані до кронблока не менше двох метрів.
Для запобігання прихопленню бурового інструменту необхідно:
■ все, що готується до спуску у свердловину, повинно бути заескізоване та заміряні всі зовнішні та внутрішні розміри (діаметри, довжина, ширина);
■ вжити заходів щодо запобігання падіння у свердловину будь-яких сторонніх предметів встановити щільний гумовий обтюратор не лише на підйом, але й на спуск;
■ до нарощування під час розбурювання цементних стаканів (мостів) приступати лише після припинення виносу шламу із свердловини;
■ свердловину, що заповнена розчином, у якому є чому випасти в осадок, не залишати на тривалий час без промивки (час повинен вказуватись у плані робіт);
■ у випадках непередбаченого аварійного припинення подачі промивальної рідини для запобігання прихоплення бурильного інструменту або закупорювання труби, що знаходиться у свердловині, її необхідно припідняти і посадити на елеватор..
5.5. Дії бурильника в аварійних ситуаціях:
При виникненні вищенаведених або інших аварійних ситуацій бурильник повинен діяти згідно з ПЛАС.
Першочергові дії бурильника такі:
■ вивести людей із небезпечної зони;
■ при виявленні ознак газопрояву слід герметизувати свердловину;
■ у разі появи ознак, що може виникнути відкрите фонтанування, необхідно відключити електропостачання, зупинити двигуни внутрішнього згорання, погасити технічні та побутові джерела відкритого вогню, заборонити рух транспорту та пішоходів, виставити попереджувальні знаки та пости навколо загазованої зони;
■ при виникненні відкритого фонтанування попередити воєнізовану частину по ліквідації фонтанів.
■ при газопроявах бурильник повинен перевірити положення засувок на блоці засувок, навернути аварійну трубу з кульовим краном і, після її спуску, закрити превентор, рахуючи оберти;
■ закриття превентора проводити лише при положенні труби на гаку, ні в якому разі не у розвантаженому стані;
■ при обладнанні устя свердловини перфозасувкою під час газопроявів інструмент необхідно посадити на конус і закрити перфозасувку з підрахунком обертів;
■ протизатягувач є засобом протиаварійного захисту для запобігання падінню талевої системи при затягуванні талевого блока під кронблок;
5.6.Послідовність надання першої допомоги:
• припинити дію на організм факторів, що спричинили нещасний випадок, які загрожують здоров'ю чи життю потерпілого (звільнити від дії електричного струму, винести з ураженої зони, загасити полум'я, у тому числі на одязі, що спалахнув, витягти з води) і оцінити його стан;
• визначити характер і важкість травми, найбільшу загрозу для життя потерпілого, послідовність заходів щодо його рятування;
• вжити необхідних заходів щодо рятування потерпілого в порядку першочерговості (відновити прохідність дихальних шляхів, провести штучне дихання, зовнішній масаж серця, зупинити кровотечу, накласти пов'язку тощо);
• викликати швидку допомогу чи лікаря або вжити заходів для відправки потерпілого в найближчий медичний заклад;
• підтримувати основні життєві функції потерпілого до прибуття медичної допомоги.